不活化ポリオワクチンかポリオ不活化ワクチンか? ― 2011年01月24日 15時07分11秒
日本語ではどちらの表記もあるが、英語ではInactivated Polio Vaccineと一つだけである。英語をそのまま訳すと、不活化ポリオワクチンである。
ということで、今後、当クリニックでは「不活化ポリオワクチン」の方を使用することに。
もう一つの生ワクチンは、Oral Polio Vaccineが英語表記なので、経口ポリオワクチンが正しい日本語表記となる。
ということで、今後、当クリニックでは「不活化ポリオワクチン」の方を使用することに。
もう一つの生ワクチンは、Oral Polio Vaccineが英語表記なので、経口ポリオワクチンが正しい日本語表記となる。